Mi Keti Koti is een project van de Zutphense muzikant
Frank Ong-Alok die afkomstig is uit Suriname. Het bijbehorend persoonlijk pamflet zal net als het album op 30 juni worden gepresenteerd in Zutphen.
Het pamflet zal ook op 30 juni om 12.00 uur op
YouTube in première gaan en is ingesproken in het Surinaams en ondertiteld in het Nederlands.
Nummers
Twintig nummers staan op het album. Het zijn voornamelijk nummers die Ong-Alok als kind zich kan herinneren toen hij nog in Suriname woonde. Een paar Surinaamse klassiekers mogen natuurlijk niet ontbreken op dit album waaronder Jeruzalem, Mi Kanto en de mooie Surinaamse wals Aren. Eigen werk van Ong-Alok tref je ook aan zoals Yu na Mi Mati dat door zijn vrouw Fleur Tolman is gezongen in het Sranantongo. Ook het nummer Watraston, wat een meer Braziliaans sfeertje heeft is een eigen compositie.
Meegewerkt
Aan Mi Keti Koti hebben enkele bekende Nederlandse musici meegewerkt. Zo heeft ook saxofonist Hans Dulfer zijn
steentje bijgedragen. Mondharmonicaspeelster Hermine Deurloo is te beluisteren evenals zanger Oscar Harris. Hij zingt een hertaling van het nummer Wonderful Tonight van Eric Clapton met als titel Sribi Yapon.
Ong-Aluk
Vandaag de dag is hij 65 jaar oud en komt er steeds meer interesse voor zijn roots. En dat zijn er velen. Zijn vader was half Chinees, zijn moeder half Arowaks. Verder heeft hij Afrikaanse genen, Duits en ook Joods bloed. En dat maakt dat hij zich een universeel mens voelt die zich nu uitspreekt en scherpe vragen stelt aan de huidige maatschappij.
Hierin dit pamflet vertelt Ong-Alok over zijn stijgende waardering voor de Surinaamse taal. Omdat hij in Suriname
eigenlijk de taal niet mocht spreken omdat Nederlands de voertaal was en het in zijn omgeving niet echt werd gewaardeerd als men Sranantongo sprak. Pas toen hij in Nederland kwam en op de middelbare school ook
Surinaamse vrienden kreeg begon hij de taal beter te leren.